TERMS AND CONDITIONS
FLESHLIGHT REWARDS PROGRAM
1. GÉNÉRAL
1.1. VUE D'ENSEMBLE
The Fleshlight rewards program (the “Program”) is a loyalty reward program offered by Interactive Life Forms, LLC (the “Company”, “us”, “our” or “Nous”) to certain customers of the Company. The Program is accessible through www.fleshlight.com (the “Program Website”) and any other related sites and applications referred to on the Program Website including without limitation: www.fleshlight.com/pages/loyalty-program-terms/ (the “Explainer Page”).
The Program allows persons who have completed the membership enrollment steps (each, a “Program Member” or “Member”) in accordance with the present Terms and Conditions to collect points when making purchases on items identified from time to time by the Company (“Eligible Purchases”), and to redeem these points for rewards, benefits and/or rebates offered by the Company from time to time.
Les membres n'acquièrent aucun droit acquis ou droit à la disponibilité continue d'un niveau particulier de récompense, d'avantage ou de remboursement.
1.2. TERMES ET CONDITIONS
The terms and conditions set forth herein (the “Terms & Conditions”, and together with any terms set forth on the Program Website, the Explainer Page, the Program Website’s privacy policy and any other terms accessible through any of the foregoing, collectively the “Program Terms”) govern the Program. The Company in its sole discretion can, restrict, suspend, amend, extend or otherwise alter the Program Terms at any time and without prior notice. If the Program Terms have been updated, the Company will post the new Program Terms on the Program Website and note the date that they were last updated, and no change will be effective until such change has been posted for at least ten (10) days. We encourage Members to review the Program Terms each time they use the Program.
1.3. ACCEPTATION
En utilisant ou en vous inscrivant au Programme, vous acceptez et acceptez d'être lié par ces Termes et Conditions.
2. MEMBRES DU PROGRAMME
2.1. INSCRIPTION AUX MEMBRES
Membership is free and no initial purchase is required in order to become a Member. To become a valid Member, you must complete the enrolment process by providing complete and accurate information and indicating your acceptance of the Program Terms. After completion, you will receive a rewards member number (“Member Number”).
2.2. MOTS DE PASSE ET SECURITE
In order to enroll in the Program, you will have to register and create an Account with us and provide one or more names, email addresses, login usernames and passwords (together, “ID”). You are responsible for maintaining the confidentiality of your ID. You agree not to use the ID of any third party or disclose your ID to any third party. You are responsible for any and all activity that occurs on your Account, whether or not such use and related liabilities were in any way authorized by you, and it is your responsibility to safeguard any access control mechanisms you may have related to your Account such as a password or ID. If you suspect any unauthorized use of your Account, you must notify us immediately. You agree to provide us with correct and complete Account information at all times and inform us of any changes to the information you have provided. We will keep your ID confidential. Only one Fleshlight rewards program rewards account (“Account”) is permitted per person.
2.3. DROITS DE SUSPENSION; CAPACITÉ
Si la Société détermine qu'un Membre du Programme a abusé des privilèges du Programme, ne respecte pas l'une des Conditions du Programme ou fait une fausse déclaration à la Société, la Société peut, à sa seule discrétion, prendre les mesures qu'elle juge appropriées, y compris, sans restriction, suspendre les privilèges de ce membre dans le cadre du programme, révoquer tout ou partie des points du compte du membre du programme et / ou révoquer l'adhésion du membre au programme dans chaque cas, avec ou sans préavis au membre et sans responsabilité envers la Société.
Les points ne seront pas attribués si, de l'avis raisonnable de la Société, la marchandise achetée sera utilisée pour la revente ou l'utilisation commerciale et que tous les points accordés sur ces achats seront perdus. Si un Membre a reçu des points pour une offre ou une promotion dans laquelle un Membre a acheté des produits dépassant des quantités raisonnables, les points attribués à la suite de cette offre ou promotion peuvent être confisqués sans préavis et le Compte peut être suspendu ou fermé.
Sauf restriction supplémentaire ailleurs dans les conditions du programme, l'adhésion est seulement disponible pour (i) les personnes majeures et qui ont la capacité juridique, et (ii) les sociétés, entreprises, associations caritatives, entreprises, écoles ou toute autre personne qu'un individu , à condition que cette entité ait la capacité juridique et ait dûment autorisé une telle adhésion. Si un membre ne satisfait pas aux exigences de capacité énoncées ci-dessus, tous les points attribués à ce membre peuvent être confisqués sans préavis et le compte peut être suspendu ou fermé.
2.4. MODIFICATION DE L'INFORMATION
Les Membres du Programme sont responsables d'informer immédiatement la Société de tout changement d'adresse ou d'autres informations de contact. La Société ne sera pas responsable des communications non reçues par un Membre du Programme, à condition que la Société ait envoyé une telle communication à l'adresse ou à d'autres coordonnées figurant dans le dossier du Membre du Programme.
2.5. COMPTES INACTIFS
Un compte de membre du programme est considéré comme inactif si des points ne sont pas gagnés en relation avec ce compte pendant 12 mois. Une fois qu'un compte est réputé inactif, tous les points de ce compte peuvent, à la seule discrétion de la Société, être réputés avoir été confisqués par ce membre, avec ou sans préavis.
2.6. FERMETURE DE COMPTE
Les points sont réduits à zéro à la fermeture d'un abonnement.
2.7. SECURITE
Si un numéro d'adhésion est utilisé par une autre personne, tous les points relatifs aux achats effectués par cette autre personne seront crédités sur le compte du membre. La Société n'assume aucune responsabilité pour les points rachetés par une ou plusieurs personnes avant d'avoir informé le Centre de service à la clientèle de la Société que le numéro d'adhésion a été compromis. Tous les points échangés avant la notification seront aux risques du Membre.
3. POINTS DE RÉCOMPENSE
3.1. COLLECTION; RACHAT
Les Points peuvent être gagnés par les Membres du Programme dans le cadre des achats de biens et / ou services effectués par la Société (en ligne et / ou à partir d'emplacements physiques) indiqués sur la Page Explainer, quel que soit le mode de paiement. est présenté / saisi au moment de l'achat.
Les points peuvent être échangés contre des récompenses. Lorsque suffisamment de points ont été accumulés pour obtenir la ou les récompenses désirées, l'échange peut se faire par le biais d'emplacements en ligne et / ou physiques, tels qu'ils sont indiqués sur le site Web du Programme ou sur la page explicative. Le calendrier d'échange, les récompenses disponibles et d'autres informations sont disponibles sur la page Explainer.
Un membre doit fournir son numéro de membre lors de l'échange de points afin de protéger l'intégrité du solde de points du membre. Chaque membre est responsable de s'assurer que tous les renseignements personnels sont corrects et à jour et la Société se réserve le droit de bloquer les rachats lorsque les informations du membre sont inexactes ou incomplètes. Les membres sont seuls et entièrement responsables de la sécurité de leur compte. Si le prix d'achat est inférieur à la valeur de rachat des points, la valeur résiduelle associée à tous les points utilisés sera perdue.
VALEUR 3.2.
Points have no cash value and are not exchangeable for cash, that no interest is paid or earned with respect to points, that points are not personal property, that the quantity of points in your Account may be increased or decreased by the Company in its sole and absolute discretion for any reason or no reason whatsoever, that you have no right to a refund related to points, that there is no right to transfer or exchange points, and that the Company may limit your license to use points with respect to any goods and/or services or time period related thereto. You further acknowledge that additional restrictions related to points, as determined in the sole and absolute discretion of the Company, may be applicable if, and when, points are made available to you or thereafter. The Company may restrict the award or use of points based on your country of residence or other factors. The accumulation of points does not entitle the Program Members to any vested rights, and the Company does not guarantee in any way the continued availability of any reward, redemption level, rebate or any other benefit. The Company assumes no liability to Members as regards the addition or deletion of items from or for which points can be collected and/or redeemed. You are responsible for any taxes that may result from your participation in the Program.
3.3 TRANSFÉRABILITÉ
Sauf dans la mesure permise de temps à autre par la Compagnie, les points ne peuvent être cédés, échangés, échangés, échangés, achetés ou offerts en cadeau ou autrement vendus. Tous les points ainsi acquis sont nuls. Afin d'éviter toute ambiguïté, de tels transferts interdits comprennent les transferts en cours de fonctionnement ou la loi au décès d'un membre.
3.4. POLITIQUE DE RETOUR / ÉCHANGE
Dans le cas d'un retour / échange de tout achat admissible ayant initialement gagné des points, ces points seront automatiquement déduits du compte utilisé pour l'achat admissible (que le numéro de membre soit présenté ou non au moment du retour et / ou échange). Les points seront déduits au même taux qu'ils ont été gagnés.
Lors du retour et / ou de l'échange de produits attribués par l'échange de points, tous les points échangés seront perdus.
3.5. PROMOTION
De temps en temps, la Société peut annoncer ou offrir des offres exclusives à certains Membres pour échanger des points contre des objets autres qu'une récompense, ou bénéficier d'autres avantages ou réductions.
4. INTIMITÉ
4.1. INFORMATIONS CONFIDENTIELLES
The Company respects your privacy and is committed to protecting your privacy. We will maintain the privacy and security of all personal information collected from Members, including, but not limited to: name, address, email address, telephone numbers, date of birth, account number and purchasing information (“Personal Information”). Your use of the Program Website and participation in the Program is governed by the Program Website’s Privacy Policy, and is hereby incorporated into these Terms & Conditions by reference. Please read this policy carefully for information related to the Company’s collection, use, and disclosure of your Personal Information.
Vous comprenez qu'en utilisant votre programme, vous consentez à la collecte et à l'utilisation de cette information. Dans le cadre de la fourniture du programme, nous pouvons être amenés à vous fournir certaines communications, telles que des annonces de service et des messages administratifs. Ces communications sont considérées comme faisant partie du programme et de votre compte.
4.2 DÉSABONNER
En partageant votre adresse e-mail et en tant que client actif et membre du programme, nous et / ou nos prestataires de services peuvent vous communiquer des offres spéciales, des services, des promotions et des informations sur les programmes. Vous pouvez vous désabonner de la réception de ces messages à tout moment en mettant à jour votre compte en ligne, en contactant le service client de l'entité concernée, ou en cliquant sur Désabonnement au bas de tout e-mail promotionnel.
1. 18. .SC 2257 AVIS DE CONFORMITÉ
Conformément au Code des États-Unis, Titre 18, Section 2257, tous les modèles, acteurs et autres personnes apparaissant dans toute représentation visuelle de comportements sexuellement explicites apparaissant sur le site Web du Programme suivant âge de dix-huit ans au moment de la création de telles représentations.
Toutes les autres représentations visuelles affichées sur le site Web du programme sont exemptées de la section 18 USC 2257 et 28 CFR 75 car ces représentations visuelles ne sont pas des descriptions de comportement spécifiquement énumérées dans 18 USC section 2256 (2) (A) à (D), mais sont simplement des représentations de nudité non sexuellement explicite, ou sont des représentations de comportements sexuels simulés, ou sont exemptées parce que les représentations visuelles ont été créées avant juillet 3, 1995
Les enregistrements devant être conservés conformément au titre 18 de l'USC, Section 2257, sont conservés par le dépositaire des enregistrements suivants:
Steve Shubin
President
Interactive Life Forms, LLC
7000 Burleson Road, Building C
Austin, TX 78744
6. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET DE DOMMAGES; INDEMNIFICATION
1.1 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET DOMMAGES
UNDER NO CIRCUMSTANCES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NEGLIGENCE, SHALL THE COMPANY, OUR AFFILIATES, CONTRACTORS, EMPLOYEES, AGENTS, OR THIRD PARTY PARTNERS, LICENSORS, OR SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, RELIANCE, OR EXEMPLARY DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION DAMAGES ARISING FROM ANY UNSUCCESSFUL COURT ACTION OR LEGAL DISPUTE, LOST BUSINESS, LOST REVENUES OR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS OR ANY OTHER PECUNIARY OR NON‐PECUNIARY LOSS OR DAMAGE OF ANY NATURE WHATSOEVER) ARISING OUT OF OR RELATING TO THE PROGRAM WEBSITE, THE PROGRAM AND/OR THESE TERMS & CONDITIONS OR THAT RESULT FROM YOUR USE OR YOUR INABILITY TO USE THE PROGRAM WEBSITE OR ANY LINKED SITES, OR YOUR PARTICIPATION IN THE PROGRAM, OR ANY OTHER INTERACTIONS WITH THE COMPANY, EVEN IF THE COMPANY OR AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE LA SOCIÉTÉ, ET LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE NOS CONCÉDANTS, À VOUS OU À TOUT AUTRE TIERS EN TOUTES CIRCONSTANCES, EST LIMITÉE À CENT DOLLARS US (100.00 USD).
CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE GARANTIES IMPLICITES OU L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE CERTAINS DOMMAGES. SI VOUS RÉSIDEZ DANS CETTE JURIDICTION, CERTAINES OU TOUTES LES EXCLUSIONS, EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS ET VOUS POUVEZ AVOIR DES DROITS SUPPLÉMENTAIRES. LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS DE GARANTIES, DE RECOURS OU DE RESPONSABILITÉ CONTENUS DANS LES PRÉSENTES CONDITIONS S'APPLIQUENT DANS TOUTE LA MESURE DANS LAQUELLE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS SONT AUTORISÉES EN VERTU DES LOIS DE LA JURIDICTION DANS LESQUELLES VOUS ÊTES SITUÉ.
LES UTILISATEURS QUI SONT DES RÉSIDANTS DE LA CALIFORNIE ACCEPTENT DE RENONCER À L'ARTICLE 1542 DU CODE CIVIL DE LA CALIFORNIE, CE QUI DÉCLARE: «UNE DÉCLARATION GÉNÉRALE NE S'ÉTEND PAS AUX RÉCLAMATIONS QUE LE CRÉANCIER NE SAIT PAS OU SUSPECTE D'EXISTER AU MOMENT DE L'EXÉCUTION , QUI, SI CONNU PAR LUI OU LUI, DOIT AVOIR AFFECTE MATERIELLEMENT SA RÈGLEMENT AVEC LE DÉBITEUR. "
1.2 INDEMNISATION
You hereby agree to indemnify, defend and hold the Company, its affiliates and their respective officers, directors, owners, agents, information providers, licensors and licensees (collectively, the “Indemnified Parties”) harmless from and against any and all causes of action, claims, liabilities and costs incurred by the Indemnified Parties in connection with any claim arising from of (a) your participation in the Program, and/or (ii) any breach by you of these Terms & Conditions or the foregoing representations, warranties and covenants, including, without limitation, reasonable attorneys’ fees. You shall cooperate as fully as reasonably required in the defense of any claim. The Company reserves the right, at its own expense, to assume the exclusive defense and control of any matter otherwise subject to indemnification by you. You shall not enter into any settlement agreement which affects the rights of the Company without the Company’s prior written approval.
2. GÉNÉRAL
ACCEPTATION
En s'inscrivant au programme, chaque membre (i) certifie qu'il a atteint l'âge de la majorité dans l'État, la province ou toute autre juridiction dans laquelle il réside (ou est supervisé par un parent ou un tuteur légal qui accepte le (Ii) consent à la collecte et à l'utilisation de certains renseignements personnels par la compagnie, sauf dans la mesure où il pourrait aviser autrement la Société et ( iii) accepte les conditions du programme, car elles peuvent être modifiées de temps à autre.
2.2. AUTRES TERMES
These Terms & Conditions are in addition to any other Program Terms, and shall be read together with such other Program Terms as one and the same instrument; provided, that if there is a conflict between any terms set forth in these terms and conditions, the Program Website, the Explainer Page and/or any other Program Terms, such conflict shall be resolved as follows: first, the Explainer Page shall prevail, thereafter these Terms & Conditions, thereafter the Program Website and finally any other Program Terms. For the avoidance of doubt, in the event of any action, proceeding or other dispute arising from or relating to any Program Terms, such dispute shall be settled in accordance with the provisions and procedures set forth in these Terms & Conditions.
2.3. ABUS
Tout abus par un membre des privilèges du programme, tout manquement par un membre à suivre ces modalités et conditions, ou toute fausse déclaration par un membre peut entraîner l'expulsion du membre du programme, y compris la perte de tous les points accumulés.
2.4. RENONCIATION
Tous les efforts ont été faits pour s'assurer que les informations contenues dans ce document sont correctes. La Société n'est pas responsable des erreurs ou omissions dans les copies imprimées de ces Termes et Conditions, ni de celles publiées de temps en temps sur son site Web.
Toute renonciation par la Société au strict respect, à l'exécution ou à la conformité par un Membre de l'une quelconque des Termes et Conditions contenus dans le présent document, soit expressément accordée soit par conduite, ne sera effective que dans le cas spécifique et ne sera pas considérée comme une renonciation à tous les droits ou recours de la Société en raison de tout autre manquement à observer, exécuter ou se conformer aux Termes et Conditions. Aucun retard ou omission de la part de la Société dans l'exercice d'un droit ou d'un recours en vertu des présentes ne doit constituer une renonciation à celle-ci ou à tout autre droit ou recours.
2.5. CONTACT
If you have any questions about these Terms and Conditions or if you wish to provide any feedback with respect to the Program, please contact us at: support@fleshlight.com.
2.6. EXIGENCE D'ÂGE
LE SITE ET LE PROGRAMME DU PROGRAMME NE SONT PAS DESTINES AUX ENFANTS. SI VOUS AVEZ MOINS DE 0 ANS OU L'ÂGE DE MAJORITÉ APPLICABLE DANS VOTRE JURIDICTION, VOUS NE POUVEZ PAS ACCÉDER AU SITE WEB DU PROGRAMME, NI L'UTILISER, NI PARTICIPER AU PROGRAMME À TOUT MOMENT OU DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. EN UTILISANT LE SITE INTERNET DU PROGRAMME ET / OU EN PARTICIPANT AU PROGRAMME, VOUS DÉCLAREZ ÊTRE ÂGÉ D'AU MOINS 18 AN OU L'ÂGE DE MAJORITÉ APPLICABLE DANS VOTRE JURIDICTION ET N'ONT PAS ÉTÉ SUSPENDUS OU SUPPRIMÉS DU PROGRAMME OU DU SITE WEB DU PROGRAMME.
2.7. REPRÉSENTATIONS DE PRODUIT ET DESCRIPTIONS
Les produits sont décrits et représentés aussi précisément que possible afin que vous compreniez les produits qu'ils consultent et / ou achètent. Aucune garantie n'est faite concernant la représentation des couleurs, car la couleur peut varier en raison des moniteurs d'ordinateur, des logiciels, du matériel et des connexions Internet. En cas d'erreur typographique, d'erreur d'image, d'erreur technique ou autre inexactitude, la Société se réserve le droit d'apporter des améliorations, corrections ou changements sans préavis. La Société se réserve le droit de modifier la formulation ou l'emballage à tout moment sans préavis. La Société se réserve le droit de modifier les prix sans préavis
2.8. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ MÉDICALE ET LÉGALE
L'information, les services, les commentaires, le contenu et les produits sur le site Web du programme ou qui font partie du programme ne sont pas destinés à remplacer la consultation d'un professionnel de la santé, d'un professionnel de la santé mentale ou d'un avocat. L'information sur le site Web du programme ne devrait pas être invoquée pour diagnostiquer ou traiter une affection ou une condition ou pour répondre à une question juridique. Toutes les informations, les services, les commentaires, le contenu et les produits sur le site Web du programme sont à titre informatif seulement. Les questions ou les préoccupations doivent être adressées à un professionnel compétent dans les domaines de la santé, de la santé mentale ou du droit.
2.9. LOI APPLICABLE; JURIDICTION
These Terms & Conditions have been made in and shall be construed and enforced in accordance with the laws of the State of Texas without regard to any conflict of law provisions. You agree that any action at law or in equity arising out of or relating to these Terms & Conditions, the Program or the Company will be filed only in the state or federal courts in and for Austin, Travis County, Texas, and you hereby consent and submit to the personal and exclusive jurisdiction of such courts for the purposes of litigating any such action and expressly submit to extraterritorial service of process.
2.10. RÉSOLUTION DE DIFFÉREND
Vous acceptez d'essayer d'abord de résoudre toute controverse, réclamation ou litige découlant de ou lié à ces Termes et Conditions ou l'accès, l'utilisation du Site Web du Programme et / ou la participation au Programme, avec l'aide d'un médiateur mutuellement convenu à Austin, comté de Travis, Texas. Tous les frais et honoraires autres que les frais d'avocat associés à la médiation doivent être partagés également entre les parties. Les honoraires d'avocat associés à la médiation doivent être payés par les parties respectives.
S'il s'avère impossible de parvenir à une solution mutuellement satisfaisante par le biais de la médiation, vous acceptez de soumettre le différend à un arbitrage exécutoire à Austin, dans le comté de Travis, au Texas. Cet arbitrage doit se dérouler conformément aux règles d'arbitrage en vigueur de l'American Arbitration Association («AAA»), et le jugement rendu par l'arbitre peut être porté devant les tribunaux d'État ou fédéraux dans et pour Austin. , Comté de Travis, Texas. Les parties conviennent de se conformer à toutes les décisions et sentences rendues dans de telles procédures. Ces décisions et sentences rendues par l'arbitre seront définitives et définitives et pourront être portées devant tout tribunal compétent en tant que base de jugement et de délivrance d'exécution pour leur recouvrement. Toutes ces controverses, réclamations ou différends seront réglés de cette manière au lieu de toute action en justice ou équité. L'arbitre n'aura pas le droit d'accorder des dommages-intérêts punitifs ou spéculatifs à l'une ou l'autre des parties et n'aura pas le pouvoir de modifier la présente entente. L'arbitre doit suivre la loi applicable.
SI, POUR UNE RAISON QUELCONQUE, CETTE CLAUSE D'ARBITRAGE DEVIENT INAPPLICABLE, ALORS VOUS, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, RENONCE IRRÉVOCABLEMENT À UN DROIT DE JUGEMENT CONCERNANT TOUTE QUESTION RELATIVE À UN RECOURS, À UN RECOURS OU À UN RECOURS CONTENANT OU RELIANT AU PRÉSENT ACCORD OU À TOUTE AUTRE QUESTION CONCERNANT LES PARTIES.
2.11. FRAIS D'AVOCAT
Si un litige ou un arbitrage est nécessaire pour faire appliquer les présentes Conditions générales, la partie gagnante aura droit à des honoraires, frais et dépenses d'avocat raisonnables.
2.12. DIVISIBILITÉ
Si une disposition de ces Conditions Générales est jugée illégale, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, alors cette disposition sera limitée ou éliminée des présentes Conditions Générales dans la mesure minimale nécessaire et n'affectera pas la validité et l'applicabilité de toute dispositions restantes.
2.13. AFFECTATION
Vos droits en vertu de ces Termes et Conditions ne peuvent pas être transférés ou attribués par vous, mais peuvent être attribués par la Société sans restriction. Toute cession tentée en violation des présentes Conditions générales sera annulée.
2.14. RUBRIQUES
Les références des rubriques sont fournies à des fins de commodité seulement, ne constituent pas une partie des présentes Conditions générales et ne seront pas considérées comme limitant ou affectant l'une quelconque des dispositions des présentes.
2.15. RELATION
Ces conditions générales ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de coentreprise ou d'employé-employeur entre vous et la Société, sauf indication contraire par écrit de la part de la Société.
2.16. ENSEMBLE DE L'ACCORD
These Terms & Conditions, the Privacy Policy, the Program Website, the Explainer Page and any other terms referenced in these Terms & Conditions are the entire agreement between you and the Company relating to the subject matter herein and will not be modified except in writing, signed by both parties, or by a change to these Terms & Conditions made by the Company as set forth herein.
Vous recevrez un courrier électronique lorsque ce produit sera disponible à l'achat. Nous ne partagerons votre adresse avec personne.
C’est en forgeant que l’on devient forgeron - cela peut prendre du temps pour s’habituer à la sensation et au fonctionnement de la FleshPump, veuillez donc prendre le temps de lire les instructions jointes et faire preuve de patience en essayant de trouver comment la FleshPump fonctionne le mieux sur votre corps. Entraînez-vous à obtenir et maintenir une érection avant de débuter un rapport sexuel avec une autre personne.
CONSULTEZ UN MÉDECIN OU UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ SI DES COMPLICATIONS SURVIENNENT. CESSEZ D’UTILISER LA FLESHPUMP SI LES COMPLICATIONS PERSISTENT.
Interactive Life Forms, LLC ( « ILF ») et ses filiales œuvrent à limiter la propagation de maladies due au prêt ou à l’utilisation d’accessoires appartenant à d’autres. Une fois ce produit ouvert, il ne peut pas être retourné.
La FleshPump est conçue pour aider les hommes à avoir une érection avant les rapports sexuels.
La FleshPump est fabriquée en polycarbonate/TPE non nocif et est généralement sans danger pour les contacts corporels. Mettre la FleshPump en contact avec une autre personne et/ou ses fluides n’est pas conseillé en raison du risque de propagation de maladies sexuellement transmissibles.
Les mesures de précaution suivantes sont conseillées lors de l'utilisation de la FleshPump:
La FleshPump n’est peut-être pas adaptée aux hommes ne ressentant pas de douleur au pénis et ses alentours. Étant donné que la FleshPump peut provoquer l’excitation et augmenter le rythme cardio-respiratoire, les personnes à risque devraient consulter leur médecin ou professionnel de la santé avant d’utiliser la FleshPump et/ou si vous souffrez de: maladie cardio-respiratoire, hypertension artérielle, AVC ; épilepsie ou troubles convulsifs ; troubles génitaux ou urinaires (p.ex. Problèmes et troubles rénaux, intestinaux, testiculaires ou du pénis) ; diabète ou si vous consommez des anti-coagulants, de grandes quantités d’aspirine ou de fluidifiants sanguins ; si vous souffrez de drépanocytose, troubles hémorragiques ou leucémie ; ou si vous avez des antécédents d’érections prolongées.
L’utilisation de la FleshPump peut causer des contusions ou la rupture de petits vaisseaux sanguins situés immédiatement sous la peau ou plus en profondeur dans le corps de la verge ou le scrotum. Des saignements internes, contusions, ou des pétéchies (de petit points violacés sur la surface d’un corps, tel que la peau ou la muqueuse, causés par une hémorragie mineure), des hémorragies ou des hématomes (la formation d’une poche de sang localisée engendrée par la rupture d’un vaisseau sanguin) peuvent subvenir dans le pénis ou le scrotum.
Toute conclusion ou action que vous puissiez tirer ou effectuer suite à la lecture des informations contenues dans ce manuel le sont à vos propres risques. Si vous pensez faire face à une urgence médicale, appelez immédiatement votre médecin traitant ou un professionnel de la santé et/ou rendez-vous aux urgences d’un hôpital ou un centre de soins d’urgence.
Les informations contenues dans ce manuel ne sont pas destinées à être ni ne doivent être considérées comme un substitut à un avis médical professionnel, un diagnostic ou un traitement. Vous devriez consulter un médecin ou un professionnel de la santé pour vous conseiller et / ou évaluer votre état de santé personnel. Seuls vous et / ou un tel médecin ou professionnel de la santé pouvez évaluer la pertinence des produits destinés à votre usage personnel.
Le traitement par aspiration est facile à effectuer. Cependant, il existe des risques associés au traitement par aspiration. Il est important que vous compreniez bien ces risques.
N’utilisez pas de pompe électrique dans ou à proximité de l’eau. Votre pénis peut souffrir de sévères contusions si vous n’attendez pas au moins 60 minutes entre chaque utilisation de la FleshPump.
L’utilisation d’une pression trop élevée peut engendrer des blessures à votre pénis, incluant mais sans s’y limiter des contusions ou blessures au pénis ou au scrotum. N’exercez que le minimum de pression nécessaire à l’obtention d’une érection.
Il est possible que le traitement par aspiration cause des bleus à l’extrémité de votre pénis.
Cela est normal et ne devrait pas être dangereux.
L’utilisation de la FleshPump peut aggraver des conditions existantes telles que le priapisme (une érection persistante et généralement douloureuse causée par une maladie et non une excitation sexuelle) ; la maladie de La Peyronie (la formation de tissus rigides sur le pénis entraînant des douleurs, la torsion et/ou la distorsion du pénis, généralement durant l’érection) ; et des sténoses urétrales (zones de tissus durcis rétrécissant l’urètre et rendant le fait d’uriner plus difficile).
L'utilisation de FleshPump peut masquer une cause sous-jacente de votre impuissance. Ces causes peuvent inclure: le diabète, la sclérose en plaques, l'insuffisance rénale chronique, la cirrhose du foie ou l'alcoolisme. Vous devriez parler à votre médecin ou professionnel de la santé avant d'utiliser ce produit.